onsdag 3. september 2008

Trine prøver seg på tyrkisk 1

Å lære eit nytt språk er ikkje alltid like lett. Akkurat no er utfordringa mi å lære nok ord
til å halde i gang ein relativt intelligent samtale. Og nokre gongar tyder ikkje alltid ord
det ein trur dei gjer. Det har ført til nokre pussige situasjonar:

Frå byrjinga av opphaldet:
Lærar: "Kor er venane dine?" Trine:"Dei er på veggen (duvarda)" (I staden for i leiligheiten (dairede).

Trine har gjort leksa si og trur ho har lagd setningen: "Eg drikk melk av glas (camtan)". Cam viste seg å tyde materialet glas, 
altså det ein lager vindu av. Melka høyrtes 
plutseleg ikkje så fristande ut lenger.

Og i går:
Eg var på eit alt for stort kjøpesenter for å kjøpe eit handkle.
For å få hjelp til å finne ein
butikk som sel det, gjekk eg til infoskranka: "Hei, eg vil
gjerne kjøpe eit basseng (havuz)". I staden for havla).
Feilen gjekk ikkje opp for meg før eg stod i kjellaren
av senteret, foran eit stort treningssenter med skiltet "Havuz"
og biletet av eit stort symjebasseng. Pinleg...

2 kommentarer:

Jens Kihl sa...

Hei kvinne!

Livsteikn: Eg har det fint. Har ikkje opna ei bok på Blindern enno, men det gjer liksom ingenting.

Har du vener fått? Eller er dei berre på veggen alle saman? Og kvifor er Sigurd "Fine Sigurd" medan eg berre er "Jens"?

gisle sa...

Hei,
festlig å høre om språklige komplikasjoner! Vi er i California og pugger Arnold Schwarzeneggers rare trafikkregler: førstemann i krysset har rett på veien (om du ikke skal svinge til venstre), etc. Sære greier.

Venter på å få en super bolig, har slengt inn søknad og venter spent... Litt mye byråkrati for utlendinger her, men det går stort sett greit. Godt klima!

Gleder meg til å høre mer, vi skal legge ut bilder etter å ha fått leilighet. Lykke til der borte! Stor klem fra Gisle og Marie